Перевод "Les Les Les Les" на русский
Произношение Les Les Les Les (лэс лэс лэс лэс) :
lˈɛs lˈɛs lˈɛs lˈɛs
лэс лэс лэс лэс транскрипция – 31 результат перевода
And when I read comics, I get this faint glimpse of what it would be like to be not just stronger, faster, or smarter than ordinary people, but what it would be like to be, well, to be unstoppable.
Les, Les, Les, Les.
You want to explain this to me, champ?
И когда я читаю комиксы я получаю слабый проблеск того, каково быть не просто сильнее, быстрее, или умнее чем обыкновенные люди, а каково быть, ну, быть тем кого нельзя остановить.
Лэс, Лэс, Лэс, Лэс.
Не хочешь объяснить мне это, чемпион?
Скопировать
What?
Remember Elisabeth in Les enfants terribles?
Left and Right are the same.
Что?
Помнишь Елизавету из "Ужасных детей"?
Это то же, что с Левыми и Правыми.
Скопировать
Sure, I've been to lots of chateaux.
That one's Les Sablonnieres.
Maybe it's the one you want.
Конечно, я бывал во множестве замков.
Это Саблоньер.
Возможно, как раз тот, что вы ищите.
Скопировать
You see, I'm sure of it now.
When I had first discovered Les Sablonnieres, I was pure.
A purity that I will never attain again.
Видишь, только это мне нужно.
Когда я впервые нашёл то поместье, я был чист.
Той чистотой, которую не достигну уже никогда.
Скопировать
bonsoir.
ici nous avons les diagrammes modernes d'un mouton anglo-francais ce n'est pas... maintenant... nous
tres bon.
Бонсуар.
Иси нуз авон ле диаграмм современн д'юн баран англо-франсе Се не па... Мэтнан...
Тре бон.
Скопировать
Le landing...
Les wheels, bon.
bon.
Лё посадк...
Ле шасси, бон.
Бон.
Скопировать
bon.
Les wheels, ici.
c'est formidable, n'est-ce pas?
Бон.
Ле шасси, иси.
Се замечательман, нес па?
Скопировать
pas de tout.
mais... ou sont les bagages?
ou sont les bagages?
Па де ту.
Мэ... У сон ле багаж?
У сон ле багаж?
Скопировать
mais... ou sont les bagages?
ou sont les bagages?
ou... les voyageurs?
Мэ... У сон ле багаж?
У сон ле багаж?
У... ле пассажир?
Скопировать
ou sont les bagages?
ou... les voyageurs?
les voyageurs.
У сон ле багаж?
У... ле пассажир?
Ле пассажир.
Скопировать
ou... les voyageurs?
les voyageurs.
Gaspard?
У... ле пассажир?
Ле пассажир.
Гаспар?
Скопировать
merci.
les voyageurs.
les bagages.
Мерси.
Ле пассажир.
Ле багаж.
Скопировать
les voyageurs.
les bagages.
ils sont... ici!
Ле пассажир.
Ле багаж.
Иль сон... иси!
Скопировать
- Who is this?
- Fares is waiting in front of 'Les Deux Magots'.
- Fares?
Ты попал в наши сети, Слиман.
Кто говорит? Фарэс ждеттебя у входа.
Фарэс?
Скопировать
- Scorch, I need some more sponge clamps.
Just a minute, Les.
Give me some big hunks of sponge, for ctyin' out loud.
- Скорч, мне нужны еще тампоны.
- Сейчас будут.
Мне нужна уйма тампонов.
Скопировать
In Saint-Eustache.
Les Halles, that was where Pierrot used to hang out.
Le square des Innocents.
В соборе Святого Евстахия.
Рядом с Центральным рынком, ведь это была его точка.
Площадь Безгрешных. Какая ирония.
Скопировать
- Anybody can swear for you?
- Packy, Burt, Les.
Ever been in trouble with the police before?
- Кто-то может это подтвердить?
- Паки, Лэс, Берт.
Раньше были проблемы с полицией?
Скопировать
What about the coins?
Je les ai rangées.
Someone has stolen a chicken.
Давайте съедим ее. Конечно.
А что с монетами? Я спрятал их.
Кто-то украл курицу. Вор!
Скопировать
We'll go in the side door here.
Hiya, Les.
Les, this is Doyle Lonnegan.
Мы зайдем через боковую дверь.
Привет, Лес.
Лес, это Дойл Лоннеган.
Скопировать
Hiya, Les.
Les, this is Doyle Lonnegan.
- Mr. Lonnegan, this is Les Harmon.
Привет, Лес.
Лес, это Дойл Лоннеган.
- Мистер Лоннеган, это Лес Хармон. - Как дела?
Скопировать
Les, this is Doyle Lonnegan.
Lonnegan, this is Les Harmon.
- How do you do?
Лес, это Дойл Лоннеган.
- Мистер Лоннеган, это Лес Хармон. - Как дела?
- Мы можем--
Скопировать
The seizure of power is 100% guaranteed, au cent pour cent.
Dans tous les cas, I'important c'est I'occupation de la television,..
..vous avez compris?
Потери минимальны, результат стопроцентный.
Стопроцентный. Главное - захват телевидения.
Понятно?
Скопировать
You're about as "fatale" as an after-dinner mint.
Darling, we all know about your vast experiences with les femmes fatales, or otherwise.
Why don't you just come out with it?
Вся твоя игра... сплошной опереточный театр.
Что ж... Мы оба знаем... о твоем богатом опыте общения... с роковыми женщинами.
Не можешь сказать честно?
Скопировать
It's rude.
Les pantalons.
She had no skirt.
Это неприлично.
Панталоны.
Hа ней не было юбки.
Скопировать
She had no skirt.
Just les pantalons.
Drawers?
Hа ней не было юбки.
Oдни панталоны.
Панталоны?
Скопировать
I only hope they drank it.
-Les! Les!
-What?
Очень надеюсь, что они его выпили.
- Лес!
Лес! - Что?
Скопировать
-Pull us in!
Les, look, I can't focus.
It's like a fog.
Причаль нас!
Лес, слушай. Я не могу сфокусироваться.
Всё как в тумане.
Скопировать
Oh, oh, my God!
-Les, don't leave me!
-Damn kids.
Господи!
- Лес, не оставляй меня!
- Чертовы дети!
Скопировать
Perhaps you'd like to see if it fits.
-I lost my knife months ago, right, Les? -Right.
See if it fits.
- Не хочешь примерить к ножнам?
Я посеял нож много месяцев назад, скажи, Лес?
Примерь его.
Скопировать
-Well, thank you, uncle.
I'm Jeff Kane, and my number two is Les Grice.
Nice to meet you.
- Спасибо, дядя.
Я Джефф Кейн, а это мой напарник - Лес Грайс.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Well, can we offer you some hospitality?
Sounds like a good idea, eh, Les?
Bring on the dancing girls.
Можем мы предложить вам наше гостеприимство?
Звучит заманчиво, а, Лес?
Зовите танцующих девчонок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Les Les Les Les (лэс лэс лэс лэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Les Les Les Les для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэс лэс лэс лэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
